WISSENSCHAFTLICHER ÜBERSETZUNGSSERVICE
Übersetzer, Express-Übersetzung & Express Übersetzen lassen einer Masterarbeit (Masterthesis), Bachelorarbeit (Bachelorthesis), Doktorarbeit, Dissertation und Hausarbeit, Seminararbeit Deutsch, Englisch, British English, American English, Französisch, Spanisch, Italienisch
NetzsiegerTÜV zertifiziert

Übersetzung von Bachelorarbeit, Masterarbeit, Dissertation & wissenschaftlichen Texten

Sehr viele Studenten und Doktoranden nutzen den wissenschaftlichen Übersetzungsservice von Mentorium wenn es um eine Bachelorarbeit, Masterarbeit, Dissertation oder Hausarbeit geht. Studenten möchten z.B. die Einleitung (Management Summary, Introduction) oder das Fazit (Conclusion) einer Seminararbeit, Bachelorthesis, Masterthesis oder Doktorarbeit übersetzen zu lassen. Wir unterstützen dabei die Sprachen Deutsch, Englisch (British & American English), Französisch, Spanisch und Italienisch. Unsere Service wird auch für die wissenschaftliche Übersetzung einer ganzen Bachelor-Thesis, Master-Thesis, Hausarbeit oder Dissertation genutzt, oft vom Deutschen ins Englische.

Manchmal ist es auch sinnvoll, die gesamte wissenschaftliche Arbeit, Publikation, einen Forschungsbericht oder eine Abschlussarbeit übersetzen zu lassen. Insbesondere dann, wenn die Fremdsprache Dir nicht besonders liegt und Du offensichtliche Schwächen hast, Dich in einem elaborierten, wissenschaftlichen Schreibstil auszudrücken. Die Anforderungen der Hochschulen an die Sprachfähigkeiten ihrer Absolventen sind sehr hoch und sollten nicht unterschätzt werden. Es gibt viele Studenten, die ihre Abschlussarbeit zuerst auf Deutsch vorschreiben und dann vollständig bei uns in die Zielsprache – oft Englisch, Spanisch und Französisch – übersetzen lassen.

Deshalb nutzen Studenten unseren Übersetzungsservice

  • Schwächen in der Fremdsprache (wissenschaftlicher Schreibstil)
  • Zeitmangel, in Fremdsprache schreiben beanspruchen mehr Zeit
  • Vereinzelte Übersetzung von z.B. Einleitung (Management Summary, Introduction) und Fazit (Conclusion)
  • Die gesamte Arbeit übersetzen lassen (oft von Deutsch nach Englisch)

Unterstütze Sprachen

  • Deutsch (Hochdeutsch, Schweizer Deutsch)
  • Englisch (American English und British English)
  • Spanisch
  • Italienisch
  • Französisch
Deutsch, Schweizer Deutsch, Englisch, British English, American English, Französisch, Spanisch, Italienisch

Bestandteile unseres wissenschaftlichen Übersetzungsservices

  • Systematische Übersetzung des gelieferten, zu übersetzenden Textes
  • Wenn unser Übersetzer Bedarf sieht, gibt er auch Feedback z.B. zu Aufbau, Quellenarbeit/ Zitation, Verständnis, inhaltlichen Wiederholungen, Logik, Konsistenz, Schlussfolgerungen
  • Die korrekte Zitation bzw. Quellenangaben verbleiben natürlich in Deiner Verantwortung
  • Unsere Übersetzer versuchen so gut wie möglich, inhaltliche Aussagen nicht zu modifizieren. Sollten einzelne Sätze nicht verständlich oder unlogisch sein, wird dies vom Übersetzer kommentiert, sodass Du an diesen Stellen nachbessern kannst

Unsere wissenschaftlichen Übersetzer

Unsere Übersetzer sind alle sehr erfahrene akademische Muttersprachler (Native-Speaker) für die jeweilige Zielsprache und verfügen über viele Jahre Erfahrung mit der Übersetzung wissenschaftlicher Texte, Fachartikel, Publikationen sowie von Bachelorarbeiten, Dissertationen, Hausarbeiten und Masterarbeiten.

Übersetzungsservice für viele Fachbereiche

Wir achten darauf, dass ein Übersetzer immer in seine eigene Muttersprache übersetzt und über möglichst viel Erfahrung mit Arbeiten aus dem Fachbereich verfügt. Von uns unterstützte Fachbereiche sind z.B. Wirtschaftswissenschaften (BWL, VWL), Sozialwissenschaften, Pädagogik, Rechtswissenschaften (juristische Texte), Naturwissenschaften (Chemie, Physik, Biologie), Medizin, Psychologie, Sprachwissenschaften, Informatik und Ingenieurwissenschaften.

Wie schnell kann Dein Text übersetzt werden? Im Notfall auch Express-Übersetzung!

  • In Standardzeit beanspruchen Übersetzungen eines verständlich formulierten Textes von etwa 10 Normseiten Umfang etwa 3-4 Werktage.
  • Im Express (Express-Übersetzung), bei gleichem Text, sollte mit 24h bis 48h oder weniger Zeit gerechnet werden.
  • Kürzere Texte können im Express natürlich auch innerhalb weniger Stunden übersetzt werden.
  • Für den Notfall bieten wir unseren Super-Express auch am Abend, über das Wochenende sowie über die Feiertage an!
  • Die Dauer für die Express-Übersetzung einer ganzen Bachelorarbeit (Bachelorthesis), Masterarbeit (Masterthesis) oder Dissertation muss individuell bestimmt werden.
  • Nutze die Möglichkeit, Übersetzungen kostenlos zu reservieren.

TIPP: Nutze die kostenlose Reservierung für das Übersetzen Deines Textes!

Auch wenn Du mit Deinem Text noch nicht ganz fertig bist, solltest Du uns für die Übersetzung den aktuellen Stand Deiner Bachelor-Thesis, Master-Thesis, Hausarbeit oder Dissertation zusenden, damit wir eine Zeit- und Kostenschätzung durchführen können. Da das Übersetzen deutlich aufwendiger sind als wissenschaftliche Lektorate oder das Umschreiben von Text, solltest Du zu Deiner eigenen Sicherheit unseren kostenlosen Reservierungsservice (ohne zusätzliche Reservierungskosten) nutzen. In diesem von Dir gewünschten Zeitfenster wäre die Umsetzung vertraglich garantiert und Du könntest Dich auf die Fertigstellung der restlichen Inhalte konzentrieren.

 

  • Für ein von Dir gewünschtes Zeitfenster wäre ein passender Übersetzer aus dem Team garantiert eingeplant.
  • Planungssicherheit – Du kannst Dich auf die Erstellung der restlichen Texte konzentrieren.
  • Vor allem bei planbaren/ absehbaren Express-Übersetzungen (auch über das Wochenende, über Feiertage oder über Nacht,) ist eine Reservierung von Vorteil.
  • Bei Reservierung zeitlich flexibel bleiben. Wenn Du uns mindestens 4 Tage vor dem vereinbarten Liefertermin (Lieferung der Texte an uns) per E-Mail einen neuen Wunschtermin nennst, prüfen wir die Umsetzbarkeit für das neue Zeitfenster und geben Dir schriftlich per E-Mail Feedback zum möglichen neuen und verbindlichen Termin.
  • Upgrade von Standarddauer auf Express. Solltest Du die Übersetzung in einer kürzeren als der ursprünglich vereinbarten Zeitspanne benötigen, ist bei rechtzeitiger schriftlicher Absprache und Anpassung der Kosten eine Express-Übersetzung möglich.

Übersetzung – deutschlandweit und international

Übersetzung der Bachelorarbeit, Masterarbeit oder Dissertation für unsere Kunden aus diesen Städten: Berlin, Darmstadt, Leipzig, Mainz, Braunschweig, Erlangen, Aachen, Heidelberg, Frankfurt, Friedrichshafen, Krefeld, Bremen, Kiel, Bochum, Dortmund, Jena, Erfurt, Kaiserslautern, Freiburg, Bamberg, Marburg, Essen, Potsdam, Göttingen, Oldenburg, Siegen, Gießen, Halle (Saale), Freiburg, Magdeburg, Hamburg, Bielefeld, Rostock, Tübingen, Paderborn, Chemnitz, Bonn, Köln, Trier, Kassel, Duisburg, Ravensburg, Osnabrück, Chemnitz, Saarbrücken, Paderborn, Stuttgart, Wuppertal, Düsseldorf, München, Nürnberg, Karlsruhe und Wiesbaden.

Übersetzungen auch aus Österreich und der Schweiz: Graz, Steyr, Sankt Pölten, Klagenfurt, Köniz, Dornbirn, Wels, Villach, Innsbruck, Linz, Feldkirch, Genf, Leonding, Zürich, Wien, Basel, Sitten, Lausanne, Neuenburg, Luzern, Chur, Lugano, Freiburg, Thun, Bregenz, La Chaux-de-Fonds, Biel, Schaffhausen, St. Gallen, Vernier, Winterthur, User, Salzburg und Bern.

Fachbereiche zur Übersetzung

Für eine Übersetzung der Bachelorarbeit, Masterarbeit oder Dissertation bekommen wir Anfragen aus diesen Fachbereichen: Elektrotechnik, Informatik, Maschinenbau, Erziehungswissenschaften, Medienwissenschaften, Lehramtsstudium, Mathematik, Sozialwissenschaften, Humanwissenschaften, Psychologie, Betriebswirtschaft, Wirtschaftswissenschaften, Medizin, Volkswirtschaft, Sprachwissenschaften, Management, Sozialpädagogik, Naturwissenschaften, Jura, Wirtschaftsinformatik, Geisteswissenschaften, Ingenieurwissenschaften und viele andere mehr.

DU HAST FRAGEN?

Frag unser Team

Wir helfen Dir bei Fragen zu unseren Services oder zum Bestellvorgang!

Erreichbarkeit:
Mo. – Fr. von 9.00 – 17.30 Uhr

Häufig gestellte Fragen

Wann lohnt sich der Übersetzungsservice?

Unser Übersetzungsservice ist dann notwendig, wenn Du in der Sprache, in der Du Deine Arbeit abgeben musst, erhebliche Schwächen aufweist. So kannst Du Deine Arbeit auch in Deiner Mutterspache verfassen und wir übersetzten Sie dann für Dich in Deine Wunschsprache.

Woraus besteht euer Übersetzungsservice?

Wir übersetzen Deinen Text systematisch und geben Dir anschließend ein Feedback, mit dem Du Deinen Text noch weiter optimieren kannst.

Wer ist für die Übersetzung meiner Arbeit zuständig?

An Deiner Übersetzung arbeiten nur Muttersprachler, die möglichst in Deinem Fachbereich ausgebildet sind. So kannst Du Dir sicher sein, dass Deine Arbeit in guten Händen ist und Dein Text fachgerecht optimiert wird.

Welche Sprachen bietet Ihr zum Übersetzen an?

Als Zielsprache stehen Dir mehrere zur Verfügung. Du kannst zwischen Englisch, Spanisch, Italienisch sowie Französisch und natürlich Deutsch wählen.

In welchen Fachbereichen bietet Ihr eine Übersetzung an?

Eine kleine Übersicht über die unterstützten Fachbereiche findest Du oben im Text. Bist Du Dir nicht sicher, ob Dein Fachbereich unterstützt wird, kannst Du uns gerne auch anrufen und nachfragen.